20/05/2024

Athens News

Yunanistan'dan Türkçe haberler


İncil pasajlarına göre Yahuda, İsa Mesih'e ihanet ederek tövbe etti ve kendini belli bir ağaca astı. Kesin bir gösterge yok, ancak büyük olasılıkla Yunanistan'da adı verilen Avrupa mor bitkisiydi. evet.

Bazı inanışlara göre kavak veya mürverdi, bazılarına göre Yahuda kendini bir huş ağacına asmak istedi ve korkudan ağardı; Polonya'da da Yahuda'nın kendisini bir üvez ağacına astığına inanıyorlar. Ancak mürver, dalları en fazla birkaç kilograma dayanabilen yumuşak içi boş gövdeli bir çalıdır ve Judea'da başka ağaçlara hiç rastlanmamıştır.

Bazıları bunun bir incir ağacı (Ficus carica) olduğunu söylüyor, ancak büyük ihtimalleYunancada Avrupa moru (Cercis european) veya erguvan (Cercis siliquastrum) olduğu evet.

Ön izleme

Erguvan ağacı veya Cutzupia (κουτσουπιά) olarak da bilinen Cercis siliquastrum, Akdeniz'in bir ağacıdır ve Yunan bitki örtüsüne özgüdür.


Ancak mor-pembe rengiyle dikkat çeken bu güzel ağacın dalları da insan vücudunu taşımakta zorluk çekiyor… Efsaneye göre Judas Iscariot bu türden bir ağaca kendini asarak beyaz çiçeklerinin kırmızıya dönmesine neden oldu. İnancın bir sonucu olarak, ağaca “Judee Ağacı” adlarından biri verilmiştir; bu, ağacın daha önce yaygın olduğu Judea ağacı anlamına gelen Fransız ortak adı Arbre de Judée'nin bozulmuş olması olabilir.

Ön izleme

Diğer bir neden ise gövdeden sarkan tohum kabuklarının Yahuda'nın intihar yöntemine benzemesi olabilir. Yahuda'nın ve kızaran kırmızı tomurcuğun hikayesi, dilsel evrimin ve kültürel folklorun sonucu gibi görünüyor.

https://rua.gr/news/hi-cult-ed-sp-rel/62759-skolko-budut-stoit-v-2024-godu-30-srebnikov-kotorye-poluchil-iuda.html

İncil'de Yahuda'nın ölümü

Ön izleme

Yahuda, İsa'yı öperek askerlere İsa'nın kimliğini açıkladı.


Matta İncili (Rusça'ya sinoidal çeviri)

1 Sabah olduğunda bütün başkâhinler ve halkın ileri gelenleri İsa'yı öldürmek üzere bir toplantı yaptılar.
2 Ve O'nu bağladıktan sonra alıp vali Pontius Pilatus'a teslim ettiler.
3 O zaman O'na ihanet eden Yahuda, O'nun mahkûm edildiğini görünce tövbe etti ve otuz gümüş parçasını başkâhinlere ve ihtiyarlara iade etti.
4 Şöyle diyor: Masum kana ihanet ederek günah işledim. Ona dediler ki: Bu bize ne? kendinize bir bakın.
5 Gümüş parçalarını tapınağa atıp dışarı çıktı ve gidip kendini astı.
6 Başkâhinler gümüş parçalarını alıp, “Bunları kilise hazinesine koymak caiz değil, çünkü bu kanın bedelidir” dediler.
7 Danışarak yabancıların gömülmesi için kendileriyle bir çömlekçi arazisi satın aldılar;
8 Bu nedenle o ülkeye bugüne kadar “Kan Ülkesi” deniyor.
9 Sonra peygamber Yeremya'nın söylediği şu söz yerine geldi: Ve İsrailoğullarının değer verdiği değerli Kişinin bedeli olan otuz gümüş aldılar;
10 Ve Rab'bin bana söylediği gibi, onları çömlekçinin topraklarına verdiler.
11 İsa valinin önünde durdu. Hükümdar O'na sordu: Sen Yahudilerin Kralı mısın? İsa ona şöyle dedi: Sen konuş.
12 Başkâhinlerle ihtiyarlar O'nu suçladığında O hiçbir yanıt vermedi.
13 Sonra Pilatus O'na şöyle dedi: Kaç kişinin sana karşı tanıklık ettiğini duymuyor musun?
14 Tek kelime bile cevap vermedi; öyle ki vali çok şaşırdı.
15 Fısıh Bayramı'nda valinin, halka istedikleri bir tutukluyu serbest bırakma geleneği vardı.
16 O sırada Barabbas adında ünlü bir tutukluları vardı;
17 Toplandıklarında Pilatus onlara şöyle dedi: Size kimi salıvermemi istiyorsunuz: Barabba'yı mı, yoksa Mesih denilen İsa'yı mı?
18 Çünkü onların kıskançlıktan dolayı Kendisine ihanet ettiklerini biliyordu.
19 Yargı kürsüsünde otururken karısı onu gönderip şöyle dedi: Adil Olan'a hiçbir şey yapma, çünkü şimdi rüyamda O'nun için çok acı çektim.
20 Fakat başkâhinler ve ihtiyarlar, Barabbas'tan ricada bulunmak ve İsa'yı yok etmek için halkı kışkırttılar.
21 Bunun üzerine vali onlara, “İkisinden hangisini size bırakmamı istersiniz?” diye sordu. Dediler ki: Barabbas.
22 Pilatus onlara dedi: Mesih denilen İsa'yı ne yapayım? Herkes ona şunu söylüyor: Bırakın çarmıha gerilsin.
23 Hükümdar, “Ne kötülük yaptı?” dedi. Ama daha da yüksek sesle bağırdılar: Bırakın çarmıha gerilsin.
24 Pilatus hiçbir şeyin işe yaramadığını, ancak karışıklığın arttığını görünce su aldı ve halkın önünde ellerini yıkadı ve şöyle dedi: Ben bu doğru kişinin kanından masumum; bak sana.
25 Ve bütün halk cevap verip dedi: Onun kanı bizim ve çocuklarımızın üzerinde olsun.
26 Sonra Barabbas'ı onlara salıverdi, İsa'yı dövüp çarmıha gerilmek üzere teslim etti.
27 Bunun üzerine valinin askerleri İsa'yı praetorium'a götürüp bütün orduyu ona karşı topladılar.
28 Ve O'nu soyup üzerine mor kaftan giydirdiler;
29 Ve dikenlerden bir taç örerek onu başına koydular ve sağ eline bir kamış koydular; ve O'nun önünde diz çöküp O'nunla alay ederek şöyle dediler: Selam, Yahudilerin Kralı!
30 Ve O'nun üzerine tükürdüler, bir kamış alıp başına vurdular.
31 Ve O'nunla alay ettikten sonra, O'nun kırmızı kaftanını çıkardılar, O'na kendi giysilerini giydirdiler ve çarmıha gerilmeye götürdüler.
32 Dışarı çıktıklarında Simon adında Kireneli bir adamla karşılaştılar. bu kişi O'nun çarmıhını taşımaya zorlandı.
33 Ve Golgota denilen yere, yani İnfaz Yeri'ne geldikten sonra,
34 İçmesi için O'na safrayla karıştırılmış sirke verdiler; ve tadına baktıktan sonra içmek istemedi.
35 Ve O'nu çarmıha gerenler kura çekerek giysilerini paylaştılar;
36 Orada oturup O'nu izlediler;
37 Ve O'nun başına suçunu belirten bir yazı koydular: Bu, Yahudilerin Kralı İsa'dır.
38 Sonra iki hırsız O'nunla birlikte çarmıha gerildi: biri sağda, diğeri solda.
39 Oradan geçenler başlarını sallayarak O'na lanet okudular.
40 ve şöyle diyor: Tapınağı yıkıp üç günde onu yeniden kuran! kendini kurtar; eğer Tanrı'nın Oğlu iseniz, çarmıhtan inin.
41 Aynı şekilde başkâhinler, din bilginleri, ihtiyarlar ve Ferisiler de alay edip şöyle dediler:
42Başkalarını kurtardı ama kendini kurtaramıyor; Eğer O, İsrail'in Kralı ise, şimdi çarmıhtan insin, biz de O'na inanalım;
43 Tanrı'ya güvendim; Eğer O'nu dilerse, O'nu şimdi teslim etsin. Çünkü O şöyle dedi: Ben Tanrı'nın Oğluyum.
44 O'nunla birlikte çarmıha gerilen hırsızlar da O'na sövdüler.
45 Altıncı saatten dokuzuncu saate kadar bütün ülkede karanlık vardı;
46 Ve dokuzuncu saate doğru İsa yüksek sesle bağırdı: Veya, Veya! Lama Savahthani mi? yani: Tanrım, Tanrım! Beni neden bıraktın?
47 Orada duranlardan bazıları bunu duyunca, “İlyas'ı çağırıyor” dediler.
48 İçlerinden biri hemen koşup bir sünger aldı, onu sirkeyle doldurdu ve onu bir kamışın üzerine koyarak O'na içirdi;
49 Diğerleri de, “Bekle, bakalım İlyas O'nu kurtarmaya gelecek mi?” dedi.
50 İsa yüksek sesle bir kez daha bağırdı ve hayaleti teslim etti.
51 Ve işte, tapınağın perdesi yukarıdan aşağıya doğru ikiye bölündü; ve dünya sarsıldı; ve taşlar dağıldı;
52 ve mezarlar açıldı; ve uykuya dalmış olan birçok azizin cesedi dirildi
53 Ve İsa'nın dirilişinden sonra mezarlardan çıkıp kutsal şehre girdiler ve birçok kişiye göründüler.
54 Ama yüzbaşı ve onunla birlikte İsa'yı koruyanlar, depremi ve olup bitenleri görünce çok korktular ve, “Bu gerçekten Tanrı'nın Oğlu'ydu” dediler.
55 Orada, Celile'den İsa'nın ardından gelen ve O'na hizmet eden, uzaktan izleyen birçok kadın da vardı;
56 Bunların arasında Mecdelli Meryem, Yakup'la Yoşiya'nın annesi Meryem ve Zebedi oğullarının annesi de vardı.
57 Akşam olduğunda Arimathea'dan Yusuf adında zengin bir adam geldi. Kendisi de İsa'yla birlikte inceleme yapmıştı.
58 Pilatus'a gelip İsa'nın cesedini istedi. Bunun üzerine Pilatus cesedin teslim edilmesini emretti;
59 Ve Yusuf cesedi alıp temiz bir kefene sardı.
60 Ve onu kayadan oyduğu yeni mezarına yatırdı; ve mezarın kapısına büyük bir taş yuvarlayarak oradan ayrıldı.
61 Ve Mecdelli Meryem ile diğer Meryem orada, mezarın karşısında oturuyorlardı.
62 Cuma gününü takip eden ertesi gün başkâhinler ve Ferisiler Pilatus'un önünde toplandılar.
63 ve dedi ki: Efendim! Aldatan kişinin hâlâ hayattayken şunu söylediğini hatırladık: Üç gün sonra yeniden dirileceğim;
64 Öyleyse, mezarın üçüncü güne kadar korunmasını emret ki, geceleyin gelen öğrencileri O'nu çalmasınlar ve halka şöyle demesinler: O ölümden dirildi; ve son aldatma ilkinden daha kötü olacak.
65 Pilatus onlara şöyle dedi: “Sizin bir muhafızınız var; Gidin ve onu elinizden geldiğince koruyun.
66 Gidip mezara bir nöbetçi yerleştirdiler ve taşı mühürlediler.

Yahuda (Yehuda) – Rab'bin övgüsü, “övülen veya yüceltilen.” Iscariot (İbranice אִישׁ־קְרִיּוֹת‎, ish-keriyot) – etimolojisi belirsiz olan bir takma ad: Kariot (Karioth) şehrinde doğduğu yere göre “Kariotlu adam” – belki de Judea'daki Kariot şehri ile aynıdır ve bu nedenle Yahuda İskariot'un Yahuda kabilesine ait olduğu ve İsa'nın bu kabileden tek öğrencisi olduğu, geri kalan öğrencilerin Celile'den Yahudiler olduğu görüşü mevcuttur.
Iscariot – “boyacı”: çarpıtılmış antik Yunanca. σικάριος (“sicarius”; “hançerle silahlanmış”, “suikastçı”), bazen Yahudiye'deki Roma yönetimine karşı kurtuluş mücadelesine katılan Zealotlar olarak adlandırılıyordu.



Source link

Verified by MonsterInsights